Kapitel ett: Skillnad mellan sidversioner
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Hakan (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
Hakan (diskussion | bidrag) Ingen redigeringssammanfattning |
||
Rad 2: | Rad 2: | ||
{| | {| | ||
|Halliday och Hassan (1985) talar om tre olika faktorer som påverkar situationskontexten: ''field'', ''tenor'' och ''mode''. | |Halliday och Hassan (1985) talar om tre olika faktorer som påverkar situationskontexten: ''field'', ''tenor'' och ''mode''. | ||
* ''Field'' suftar på textens ämne. ''Fält/verksamhet''. | * ''Field'' suftar på textens ämne. - ''Fält/verksamhet''. | ||
* tenor syftar på förhållandet mellan talaren och lyssnaren (eller författaren och läsaren) ''Relation''. | * tenor syftar på förhållandet mellan talaren och lyssnaren (eller författaren och läsaren) - ''Relation''. | ||
| | |Det här gav mig insikter. Det finns så mycket mer att beakta. Det gäller inte vid andraspråksundervisning. Detta kan komam till nytta vid många olika situatioer för lärande. | ||
|} | |} |
Versionen från 15 september 2008 kl. 20.02
Att arbeta språk- och kunskapsutvecklande
Halliday och Hassan (1985) talar om tre olika faktorer som påverkar situationskontexten: field, tenor och mode.
|
Det här gav mig insikter. Det finns så mycket mer att beakta. Det gäller inte vid andraspråksundervisning. Detta kan komam till nytta vid många olika situatioer för lärande. |